2007年4月22日 星期日

打發想像力

近日記日文生字,發覺原來這可以打發我豐富的想像力.正如時間若是太多便要打發.情意太濃便要找地方傾注,若弄至<濃情化不開>,"我不懂愛又誰會更懂得愛,我不心痛又誰會更多心痛!"那真的心痛得要命了.很多天生想得太多的人,也會選擇工餘時讀讀書打發一下,不然便會像周華健般問了千句<誰叫我>後仍舊"倦極後要發洩,忘形時會喝醉",想得太多難免鬱結亦多.

1. 日文中"兩個人"是ふたぃ(2人) , 讀作 fu他lee, 令我想起"鐵達尼",情景就是you jump i jump那一幕,而fu就是陣陣的海風!
2, "車"的日文是くるま(車) , 讀作 cool lu麻,我便聯想起"古羅馬"的戰車,衝衝衝!
3, 喜愛的日文是す(好)き, 讀作 su ki, 我馬上便想起舒淇,她的嘴太大了,但其他的都不俗,勉強也要喜愛一下吧.
4, 朋友的日文是ともだち(友達), 讀作tall mall達痴, 我心裏便喚了一句"多麼白痴!"但因為物以類聚,我的朋友都是很不錯的,惟有在眾多中選了一個,在心中狠狠向他說了一句:"多麼白痴!".多多得罪.
5, 女人的日文是おんな(女人),讀作 all啦,不知怎的便聯想到"惡辣"!在現今社會,善良溫柔,肯穿花裙的女子又真的買少見少了!而你卻是其中的一個.

沒有留言: